Bureaucracy is never easy. Sometime it seems that governments and
financial institutions make a conscious effort to make paperwork as confusing
and difficult as possible. I realize it
is important to have the personal details right so you can be sure you are
taxing, arresting, or otherwise inconveniencing the right John Smith, but
sometimes I feel a trial by combat would be easier than jumping through the
hoops of bureaucracy. This is why Anata
usually handles the taxes and other legal issues. I ain’t got time for that. Or the patience.
But compared to Japan, American bureaucracy
is a cake walk. While the average
Japanese person detests and is confused by paperwork just as much as Americans,
the Japanese government seems to have a huge hard on for killing trees and
making people wait in lines. The process
moves with the usual Japanese efficiency, but it is still a traumatic
ordeal. And if you are a foreigner, this
is even worse.
To start with, I have at least
four different names in Japan. This is
confusing for everyone. Because US
passports include middle names, the name on most of my official documents is
not the name I use. Then you have the
name order confusion. In Japan last
names come first. But I address myself
(and write my name) with my first name (no middle name) then last name. To make it easy for Japanese speakers to understand,
these should be written in katakana, the Japanese alphabet for foreign
words. So not only do I not know what my
name is, I can’t spell it either.
Because of this a simple task at the bank or post office becomes an
hours long process. Usually it ends with
me throwing all my documents - passport, residence card, bank card, hanko, and
bank book - at the frightened clerk and begging for help in broken
Japanese. Needless to say, everyone has
a terrible time that day.
The language barrier (especially
written) causes more headaches when official requests come in the mail. At least face to face I can usually pantomime
and Google translate my way through bureaucratic red tape. It takes forever, but it is doable. With mail, however, I am up the proverbial
creek. I am lucky to have made some
amazing friends in this country. Some
are Japanese and some can speak and read Japanese. They are always willing to help, thank the
old gods and the new, but there is always a moment of terror as they try and
explain or understand. These are usually
very personal documents, too, so that doesn’t help – especially with my
Japanese friends who are much more concerned with privacy.
I guess I am just frustrated
because I thought I had it all sorted out.
Or at least a basic idea of how it worked. But moving threw the mother of all monkey
wrenches into the works and I am still dealing with the fall out almost two
months later. It is frustrating and
humiliating in a way. At thirty, almost
thirty-one, I should be able to adult at a respectable level. But yet I am struggling like a college
freshman. And sadly there are no parents
here to help. No husband to rely on for the
more confusing bits (read numbers). For
the first time in almost a year of living here, I feel scared and alone. Like the day I stepped off the plane. I don’t like it.
No comments:
Post a Comment